Keine exakte Übersetzung gefunden für يمين قانونية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يمين قانونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como saben los miembros del Consejo, el 7 de diciembre de 2004, el Presidente Karzai prestó juramento, junto con sus dos Vicepresidentes.
    وكما يعلم المجلس، ففي يوم 7 كانون الأول/ديسمبر2004، أدى الرئيس كرزاي ونائبا الرئيس اليمين القانونية.
  • El Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia —el Ombudsman—, ha jurado su cargo y ha puesto en marcha sus iniciativas para el presente año.
    وأدى مقيم العدل المعني بحقوق الإنسان والعدالة - أمين المظالم - اليمين القانونية وأطلق مبادراته للعام الحالي.
  • Durante el período a que refiere el informe, el Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia y sus dos adjuntos prestaron juramento ante el Parlamento Nacional al asumir sus cargos.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلف أمين حقوق الإنسان والعدالة ونائباه اليمين القانونية أمام البرلمان الوطني.
  • Y la víctima prevista de George Atzerodt, el Vice Presidente Andrew Johnson, ha sido jurado como el 17avo Presidente de los Estados Unidos.
    والضحية (جورج ) المقصود (نائب الرئيس( أندرو جونسون أؤدي اليمين القانونية بوصفه الـ 17 رئيس الولايات المتحدة
  • El Ministro destacó la necesidad de que el mundo islámico constituyera una prominente potencia económica que defendiera los principios morales del Islam en el ámbito internacional. El Excmo. Sr.
    بعد ذلك أدى معالي الأمين العام وأصحاب السعادة الأمناء العامون المساعدون الممثلون للمجموعات الجغرافية، اليمين القانونية لتوليهم مناصبهم.
  • Me complace informar de que el Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia, esperado durante tanto tiempo, acaba de prestar juramento ante el Parlamento Nacional.
    ويسرني جدا أن أبلغ المجلس بأن أمين حقوق الإنسان والعدالة قد أدى، بعد انتظار طويل، اليمين القانونية أمام البرلمان الوطني.
  • En caso de que cumpla dicha condición, podrá prestar juramento y promesa a la República para tomar posesión del cargo de juez provisional de distrito el próximo lunes 2 de octubre de 2000, a las 8.00 horas, en el Tribunal Supremo. "
    وحال استيفاء هذا الشرط، فإنكم ستؤدون اليمين القانونية ويمين الجمهورية لوظيفة قاضٍ محلي مؤقت يوم الاثنين القادم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/8 بمقر المحكمة العليا".
  • El 17 de enero de 2005, tres nuevos magistrados tomaron posesión de sus cargos, por lo que el juicio del CRFA comenzó finalmente en marzo de 2005.
    وفي 17 كانون الثاني/يناير 2005، أدى ثلاثة قضاة جدد اليمين القانونية، وشرع لاحقا في المحاكمة المتعلقة بالمجلس الثوري للقوات المسلحة، في آذار/مارس 2005.
  • Al asumir sus funciones, los diez miembros de la Comisión y cinco de sus seis miembros suplentes fueron juramentados por el Presidente Gusmão y su contraparte indonesia, el Presidente Susilo Bambang Yudhoyono, en una ceremonia oficial celebrada el 11 de agosto en Bali, donde tiene su sede la secretaría conjunta de la Comisión.
    وقد أدى الأعضاء العشرة للجنة وخمسة من مناوبيهم الستة اليمين القانونية أمام الرئيس غوسماو ونظيره الإندونيسي، الرئيس سوزيلو بامبانغ يودويونو، وذلك في احتفال رسمي نظم في 11 آب/أغسطس في بالي، حيث يوجد مقر الأمانة المشتركة للجنة.